Inne oferty (zapraszam do współpracy) Weitere Angebote (bitte kontaktieren Sie mich) Other offers (please contact me)

admin
Site Admin
Posty: 4919
Rejestracja: czw sie 30, 2007 11:44 am

Inne oferty (zapraszam do współpracy) Weitere Angebote (bitte kontaktieren Sie mich) Other offers (please contact me)

Postautor: admin » wt cze 10, 2025 7:06 pm

e-mail: sprawy10[x]wp.pl

admin
Site Admin
Posty: 4919
Rejestracja: czw sie 30, 2007 11:44 am

Re: Inne oferty (zapraszam do współpracy)

Postautor: admin » sob paź 25, 2025 11:17 am

Apel do producentów wolnostojących, wielofunkcyjnych wież, stacji, drążków do ćwiczeń, tańca, striptizu itp. - do ćwiczeń: proszę robić takie przyrządy tak, aby było możliwe zamontowanie na nich drążka/poprzeczki do wysokości co najmniej 260 cm – umożliwi to zwis głową w dół na tzw. butach antygrawitacyjnych (w tym z wykorzystaniem wciągarki linowej, która może mieć długość, wraz z liną z hakiem, co najmniej 70 cm).
Standardem powinna być też możliwość podparcia tych przyrządów o sufit (za pośrednictwem miękkiej przekładki (czyli bez wiercenia)).

An appeal to manufacturers of free-standing, multi-functional towers, stations, exercise bars, dance bars, striptease bars, etc. - for exercises: please make such devices so that it is possible to mount a bar/crossbar on them to a height of at least 260 cm - this will enable hanging upside down on so-called anti-gravity shoes (including the use of a cable winch, which can be at least 70 cm long, including the rope with a hook).
The standard should also be the ability to support these devices against the ceiling (using a soft spacer (i.e. without drilling)).

Ein Appell an die Hersteller von freistehenden, multifunktionalen Türmen, Stationen, Gymnastikstangen, Tanzstangen, Stripteasestangen etc. – für Übungen: Bitte gestalten Sie derartige Geräte so, dass eine Stange/Querstange in einer Höhe von mindestens 260 cm daran befestigt werden kann – dies ermöglicht das kopfüber Hängen an sogenannten Anti-Schwerkraft-Schuhen (inkl. der Verwendung einer Seilwinde, die inklusive Seil mit Haken mindestens 70 cm lang sein darf).
Standardmäßig sollte auch die Möglichkeit bestehen, diese Geräte an der Decke zu befestigen (mithilfe eines weichen Abstandshalters (also ohne Bohren)).

Obrazek

Obrazek
Obrazek
Obrazek
Obrazek

Obrazek
Obrazek

Obrazek


Pozycja zwisu nogami do góry, gdzie stopy są zaczepione do drążka (często przy użyciu specjalnych butów grawitacyjnych, lub podobnych akcesoriów) to forma tak zwanej terapii inwersyjnej lub trakcji kręgosłupa.

Pozycja zwisu nogami do góry, gdzie stopy są zaczepione do drążka (często przy użyciu specjalnych butów grawitacyjnych, lub podobnych akcesoriów) to forma tak zwanej terapii inwersyjnej lub trakcji kręgosłupa.

Główne korzyści z tej pozycji są związane z odwróceniem działania grawitacji na ciało i obejmują:

Odciążenie i dekompresja kręgosłupa: To jest prawdopodobnie najważniejsza korzyść. Wiszenie do góry nogami pozwala na rozciągnięcie kręgosłupa, zwiększając przestrzeń między kręgami. Może to pomóc w złagodzeniu ucisku na dyski i korzenie nerwowe, co często przynosi ulgę w bólach pleców, rwie kulszowej czy dyskopatii.

Rozluźnienie mięśni pleców: Pozycja inwersyjna sprzyja rozciąganiu i relaksacji mięśni przykręgosłupowych, co redukuje napięcie i dyskomfort.

Poprawa krążenia krwi: Odwrócona pozycja wspomaga powrót krwi żylnej z dolnych partii ciała w kierunku serca i górnej części ciała (w tym mózgu), co może poprawić ogólne krążenie, zmniejszyć obrzęki nóg i potencjalnie wspomóc walkę z żylakami.

Wzmocnienie mięśni głębokich i brzucha: Choć wydaje się, że to relaks, utrzymanie kontroli nad ciałem w tej pozycji (szczególnie przy wykonywaniu dodatkowych ruchów, takich jak skłony tułowia) angażuje i wzmacnia mięśnie brzucha (prosty i skośne) oraz mięśnie stabilizujące.

Poprawa postawy ciała: Regularna dekompresja i rozciąganie kręgosłupa mogą przyczynić się do lepszego wyrównania kręgosłupa i poprawy ogólnej postawy.

Redukcja stresu: Wielu użytkowników odczuwa relaks i zmniejszenie napięcia mięśniowego, co przekłada się na redukcję stresu i poprawę samopoczucia.

Ważna uwaga: Choć terapia inwersyjna ma wiele potencjalnych korzyści, nie jest zalecana dla każdego. Osoby z wysokim ciśnieniem krwi, problemami z sercem, jaskrą, czy innymi schorzeniami związanymi ze zwiększonym ciśnieniem śródczaszkowym lub wewnątrzgałkowym, powinny zdecydowanie skonsultować się z lekarzem przed rozpoczęciem tego typu ćwiczeń. Ważne jest, aby na początku ćwiczyć krótko (np. 1-2 minuty) i stopniowo zwiększać czas inwersji.
| GEMINI


Die Position des kopfüber Hängens mit den Füßen nach oben, bei der die Füße an einer Stange eingehakt sind (oft unter Verwendung spezieller Schwerkraftstiefel oder ähnlicher Hilfsmittel), ist eine Form der sogenannten Inversionstherapie oder spinalen Traktion.

Die Hauptvorteile dieser Position sind mit der Umkehrung der Schwerkraftwirkung auf den Körper verbunden und umfassen:

Entlastung und Dekompression der Wirbelsäule: Dies ist wahrscheinlich der wichtigste Vorteil. Das kopfüber Hängen ermöglicht eine Streckung der Wirbelsäule, wodurch der Raum zwischen den Wirbeln vergrößert wird. Dies kann helfen, den Druck auf Bandscheiben und Nervenwurzeln zu mindern, was oft Linderung bei Rückenschmerzen, Ischias oder Bandscheibenvorfällen verschafft.

Entspannung der Rückenmuskulatur: Die Inversionsposition fördert die Dehnung und Entspannung der paravertebralen Muskulatur, was Verspannungen und Beschwerden reduziert.

Verbesserung der Durchblutung: Die umgekehrte Position unterstützt den Rückfluss des venösen Blutes aus den unteren Körperregionen zum Herzen und in den oberen Körperbereich (einschließlich des Gehirns), was die allgemeine Durchblutung verbessern, Beinödeme verringern und möglicherweise die Bekämpfung von Krampfadern unterstützen kann.

Stärkung der Tiefen- und Bauchmuskulatur: Obwohl es nach Entspannung aussieht, beansprucht und stärkt die Kontrolle über den Körper in dieser Position (insbesondere bei zusätzlichen Bewegungen wie Rumpfbeugen) die Bauchmuskeln (gerade und schräge) sowie die stabilisierende Muskulatur.

Verbesserung der Körperhaltung: Die regelmäßige Dekompression und Streckung der Wirbelsäule kann zu einer besseren Ausrichtung der Wirbelsäule und einer Verbesserung der allgemeinen Haltung beitragen.

Stressabbau: Viele Anwender erleben Entspannung und eine Verringerung der Muskelspannung, was sich in einer Reduzierung von Stress und einer Verbesserung des Wohlbefindens niederschlägt.

Wichtiger Hinweis: Obwohl die Inversionstherapie viele potenzielle Vorteile hat, ist sie nicht für jeden zu empfehlen. Personen mit hohem Blutdruck, Herzproblemen, Glaukom oder anderen Erkrankungen, die mit einem erhöhten intraossären oder intraokularen Druck verbunden sind, sollten sich unbedingt vor Beginn dieser Art von Übungen mit einem Arzt beraten. Es ist wichtig, anfangs nur kurz (z. B. 1–2 Minuten) zu üben und die Inversionszeit schrittweise zu verlängern.
| GEMINI


The position of hanging upside down with the legs up, where the feet are hooked onto a bar (often using special gravity boots or similar accessories), is a form of so-called Inversion Therapy or Spinal Traction.

The main benefits of this position are related to reversing the effect of gravity on the body and include:

Spinal Decompression and Relief: This is probably the most significant benefit. Hanging upside down allows the spine to stretch, increasing the space between the vertebrae. This can help relieve pressure on discs and nerve roots, often providing relief from back pain, sciatica, or discopathy.

Relaxation of Back Muscles: The inversion position promotes stretching and relaxation of the paraspinal muscles, which reduces tension and discomfort.

Improved Blood Circulation: The inverted position assists the return of venous blood from the lower parts of the body toward the heart and the upper body (including the brain), which can improve overall circulation, reduce leg swelling, and potentially aid in the fight against varicose veins.

Strengthening of Core and Abdominal Muscles: Although it seems like relaxation, maintaining control over the body in this position (especially when performing additional movements, such as torso bends) engages and strengthens the abdominal muscles (rectus and obliques) and stabilizing muscles.

Improved Posture: Regular spinal decompression and stretching can contribute to better spinal alignment and improvement of overall posture.

Stress Reduction: Many users experience relaxation and reduced muscle tension, which translates into stress reduction and improved well-being.

Important Note: Although inversion therapy has many potential benefits, it is not recommended for everyone. Individuals with high blood pressure, heart problems, glaucoma, or other conditions associated with increased intracranial or intraocular pressure should definitely consult a doctor before starting this type of exercise. It is important to start exercising briefly (e.g., 1–2 minutes) and gradually increase the inversion time.
| GEMINI

admin
Site Admin
Posty: 4919
Rejestracja: czw sie 30, 2007 11:44 am

Re: Inne oferty (zapraszam do współpracy) Weitere Angebote (bitte kontaktieren Sie mich) Other offers (please contact me

Postautor: admin » sob paź 25, 2025 7:58 pm

eine Epidemie von Rückenproblemen
https://www.google.com/search?client=fi ... nproblemen


an epidemic of back problems
https://www.google.com/search?client=fi ... k+problems


epidemia problemów z kręgosłupem
https://www.google.com/search?client=fi ... CAo&uact=5


Übungsständer mit drehbarer Plattform
Exercise stand with a rotating platform

Obrazek

Veraltete Adressdaten Outdated address details Dane adresowe nieaktualne
Obrazek

Obrazek
Kontakt: sprawy10[x]wp.pl


http://www.o2.pl | Sobota [11.04.2009, 06:43] 1 Quelle
IHR STUHL TÖTET SIE LANGSAM Denn fast jeder sitzt schief und zu lange – behaupten Wissenschaftler. Und eine falsche Haltung auf dem Stuhl endet mit ernsten Erkrankungen – Venenthrombosen und Rückenschmerzen. Laut dem US-amerikanischen National Institute of Health werden Letztere 8 von 10 Menschen betreffen. Den ganzen Tag zu sitzen ist das Schlimmste, was man seinem eigenen Rückgrat antun kann. Sitzen übt doppelt so viel Druck auf die Wirbelsäule aus wie Stehen. Und wenn man dazu noch schief sitzt, sind die Ergebnisse beklagenswert – sagt Dr. Joel Press, medizinischer Direktor des Spine & Sports Institute am Rehabilitation Institute in Chicago. Das Nach-vorne-Beugen während des Sitzens krümmt die Wirbelsäule in C-Form. Täglich mehrere Stunden in dieser Position ohne Bewegung zu verharren, ist der kürzeste Weg zu Rückenschmerzen. Bewegung liefert den Nerven die für ihre Funktion notwendigen Nährstoffe. Wenn wir in einer Position verharren, hungern wir unsere Nerven aus – so Dr. Press. JS

http://www.poradnikzdrowie.pl/zdrowie/k ... 35296.html
GEWALT AN DER WIRBELSÄULE Sie wird von Wochenendsportlern, saisonalen Gärtnern und allen begangen, die sich nur sporadisch, dafür aber sofort sehr intensiv körperlich betätigen. Und dann jammern und stöhnen sie. Denn man muss das ganze Jahr über körperlich aktiv sein und nicht nur von Zeit zu Zeit.


http://www.o2.pl | Sobota [11.04.2009, 06:43] 1 Quelle
YOUR CHAIR IS SLOWLY KILLING YOU Because almost everyone sits crookedly and for too long – claim scientists. And an improper position in a chair ends in serious ailments – blood clots in the veins and back pain. According to the American National Institute of Health, the latter will affect 8 out of 10 people. Sitting all day is the worst thing you can do to your own spine. Sitting puts twice as much pressure on the spine as standing. And when a person also sits crookedly, the results are deplorable – claims Dr. Joel Press, Medical Director of the Spine & Sports Institute at the Rehabilitation Institute of Chicago. Leaning forward while sitting bends the spine into a C shape. Remaining in this position for several hours a day without movement is the shortest route to back pain. Movement provides the nerves with the nutrients necessary for functioning. By staying in one position, we starve our nerves – states Dr. Press. JS

http://www.poradnikzdrowie.pl/zdrowie/k ... 35296.html
VIOLENCE AGAINST THE SPINE It is committed by weekend athletes, seasonal gardeners, and everyone who sporadically, but immediately very intensely, undertakes physical exertion. And then they groan and moan. Because you need to be physically active all year round, and not just from time to time.


http://www.o2.pl | Sobota [11.04.2009, 06:43] 1 źródło
TWOJE KRZESŁO POWOLI CIĘ ZABIJA
Bo niemal każdy siedzi krzywo i za długo - twierdzą naukowcy.
A niewłaściwa pozycja na krześle kończy się poważnymi schorzeniami - zatorami w żyłach i bólem w plecach. Wedle amerykańskiego Krajowego
Instytutu Zdrowia ten ostatni dotknie 8 na 10 osób.
Siedzenie cały dzień to najgorsza rzecz, jaką można zrobić własnemu kręgosłupowi. Siedzenie kładzie dwukrotnie większy nacisk na kręgosłup niż stanie. A gdy człowiek do tego siedzi krzywo, rezultaty są opłakane - twierdzi dr Joel Press, dyrektor medyczny Spine & Sports Institute w chicagowskim Rehabilitation Institute.
Pochylanie się do przodu podczas siedzenia wygina kręgosłup w kształt litery C. Pozostawanie w tej pozycji przez kilka godzin dziennie bez ruchu to najkrótsza droga do bólu pleców.
Ruch dostarcza nerwom potrzebnych do funkcjonowania składników odżywczych. Tkwiąc w jednej pozycji, głodzimy nasze nerwy - twierdzi dr Press. JS

http://www.poradnikzdrowie.pl/zdrowie/k ... 35296.html
GWAŁT NA KRĘGOSŁUPIE
Dokonują go weekendowi sportowcy, sezonowi ogrodnicy i wszyscy sporadycznie, ale za to od razu bardzo intensywnie podejmujący wysiłki fizyczne. A potem jęczą i stękają.
Bo aktywnym fizycznie trzeba być przez cały rok, a nie tylko od czasu do czasu.


Wróć do „RÓŻNE”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: admin i 17 gości